Monday, August 20, 2018

"So Dive!" by R.A.M.

The second opening of Dennou Boukenki Webdiver.






Japanese
Romaji
Translation
遥か 遠くを 見ていた 
Haruka tooku o miteita 
Looking far off in the distance 
何を 瞳に 写した
Nani o hitomi ni utsushita 
Something reflected in my eyes
火花を散らす CYBER WARS 
Hibana o chirasu cyber wars
The flying sparks of cyber wars 
胸の 早鐘が鳴った (SO DIVE !) 
Mune no hayagane ga natta (so dive)
An alarm resounded within my heart (so dive)
息をころして 待ってた (WEBDIVER!) 
Iki o koroshite mattita (webdiver)
I quit breathing and just waited (webdiver)
0へとせまる COUNT DOWN 
Zero he to semaru count down
The countdown drew ever closer to zero
やがて閃光のシャワー 浴びてぼくらは 
Yagate senkou no shower abite bokura wa
Soon we were bathed in a brilliant shower of light
戦士になる 
Senshi ni naru
And now become warriors 
高鳴る想いのすべて 
Takanaru omoi no subete wa
All of our feelings beat as one
この瞬間にかける 
Kono shunkan ni kakeru
And we wager everything on this moment
時代に呼ばれぼくらは 
Jidai ni yobare bokura wa
We were called into this era
夢つかむため 生まれた 
Yume tsukamu tame umareta
Born to realize our dreams
闘いはいま SO DIVE! 
Tatakai wa ima so dive
The fight begins now, so dive!



ずっと DNAのなかに 
Zutto DNA no naka ni
Surely within our DNA 
きっとプログラムされてた
Kitto program sareteta
It has always been programmed 
ピュアなエナジー 燃やせ
Pure na energy moyase 
A pure energy that burns bright 
きみと 信じあう力が (SO DIVE !) 
Kimi to shinjiau chikara ga (so dive)
The power that we believe in (so dive)
明日を 切り開いていく (WEBDIVER!) 
Asu o kiri hiraiteiku (webdiver)
Will open up the door to tomorrow (webdiver)
ときを逃さず GET A CHANCE! 
Toki o nogasazu get a chance 
Never letting an opportunity pass, we get a chance
きらめく電脳の海 
Kirameku dennou no umi 
Before a shining sea of data
ためらいをすて 
Tamerai o sute
We throw away our hesitation 
飛び込んでいけ 
Tobikonde yuke 
And dive right in
一途な想いはいつか 
Ichizu na omoi wa itsuka 
Someday our earnest feelings
求めあう心 つなぐ 
Motomeau kokoro tsunagu 
Will bring our hearts together
時空をこえてぼくらは 
Jikuu o koeta bokura wa 
We went beyond time and space 
どんな困難にも 立ち向かう 
Donna konnnan ni mo tachimukau
Ready to face any danger
寄せる未知なる波に夢を描いてく 
Yoseru michinaru nami ni yume o egaiteku
Drawing our dreams upon the unknown waves



やがて閃光のシャワー 浴びてぼくらは 
Yagate senkou no shower abite bokura wa
Soon we were bathed in a brilliant shower of light
戦士になる 
Senshi ni naru
And now become warriors 
高鳴る想いのすべて 
Takanaru omoi no subete wa
All of our feelings beat as one
この瞬間にかける 
kono shunkan ni kakeru
We will wager them all on this moment
時代に呼ばれぼくらは 
Jidai ni yobare bokura wa
We were called into this era
夢つかむため 生まれた 
yume tsukamu tame umareta
Born to realize our dreams
一途な想いはいつか 
Ichizu na omoi wa itsuka 
Someday our earnest feelings
求めあう心 つなぐ 
Motomeau kokoro tsunagu 
Will bring our hearts together
時空をこえてぼくらは 
Jikuu o koeta bokura wa
We went beyond time and space 
どんな困難にも 立ち向かう 
Donna konnnan ni mo tachi mukau
Ready to stand in the face of danger
闘いはいま SO DIVE! 
Tatakai wa ima so dive
The fight begins now, so dive!

No comments:

Post a Comment